domingo, 18 de febrero de 2018

QUE DIFICIL ES SER UN DIOS-ALEKSEI GERMAN

En Qué difícil es ser un dios, los hermanos Arkadi y Boris Strugatsky, cuyo Picnic junto al camino inspiró Stalker(1979) de Andrei Tarkovski, convirtieron en perdurable materia literaria los desvelos de un historiador terrícola, observador en un planeta extraterrestre anclado en una perpetua Edad Media. En los tormentos interiores de ese protagonista obligado a no intervenir en una realidad oscura se podía leer una clara metáfora del dolor del intelectual atado de pies y manos bajo un estado totalitario.

En 1989, para desesperación Resultado de imagen de que dificil es ser un dios el pAISde los Strugatsky, que siempre soñaron con una adaptación firmada por el radical Aleksei German, el alemán Peter Fleischmann llevó la novela a la pantalla en El poder de un dios, una superproducción tan aparatosa como académica que los escritores se encargaron de repudiar públicamente. Ni los Strugatsky, ni el propio director de la película han vivido para verlo, pero, finalmente, el sueño de los autores —y (casi) el titánico proyecto de una vida para German: un proceso creativo de trece años— es, finalmente, una realidad: con sus cerca de tres horas de exigente metraje, Qué difícil es ser un dios, con la imponencia de documento hallado entre las ruinas de un pasado remoto, avasalla al espectador y demuestra la vigencia del mensaje del libro, escrito en 1964, en unos tiempos en los que, como en una versión de andar por casa del protagonista, cualquiera puede seguir en tiempo real el avance de una nueva Edad Oscura contemplando un telediario.

domingo, 11 de febrero de 2018

EL GOBIERNO-CARL SANDBERG

El gobierno

El gobierno... Tuve noticia del gobierno y salí en su busca.
            Dije que, cuando lo viera, lo iba a examinar a fondo.
Vi entonces a un policía que arrastraba a un borracho
            camino del calabozo. Era el gobierno en acción.
Vi a un administrativo municipal colarse en un despacho
            una mañana y conversar con un juez. Entrado el
            día, el juez desestimó una acusación contra un
            carterista que trabajaba en la oficina del administrativo.
            De nuevo vi que ése era el gobierno, y que así hacía las cosas.
Vi a los milicianos apuntar con los fusiles a una muchedumbre
            de obreros que trataban de conseguir que otros obreros se
            abstuvieran de entrar en un taller en el que se había declarado
            una huelga. El gobierno en acción.
Por todas partes vi que el gobierno es una cosa hecha de hombres,
            que el gobierno es de carne y hueso, que sus numerosas bocas
            susurran al oído de muchos, envía telegramas, apunta con
            fusiles, redacta órdenes, dice sí y dice no.

Muere el gobierno como mueren los hombres que lo forman, y que
            van a dar con sus huesos en sus tumbas, y el gobierno
            que lo sucede es humano, está hecho de latidos, de sangre,
            de ambiciones y lujurias, de dinero que todo lo recorre, dinero
            que se paga, dinero que se cobra y dinero que se esconde,
            dinero del que sólo en voz baja se habla.
Un gobierno es tan secreto y misterioso, y tan sensible como
            cualquier pecador cargado de gérmenes, de tradiciones y
            corpúsculos transmitidos por padres y madres desde hace
            mucho tiempo.

domingo, 4 de febrero de 2018

DESCOMPOSICION-LILIANA LUNKIN

esa manera de estar / colgado así de esa manera de pies arduos y secos no bella de mirar ligaduras en ristre sobre el no saber árboles o azulejos da igual

cemento piedra en el cuello o cal tragada viva

estar así de pies / y manos aleteando libres sin objeto atento al transcurrir que de costado duele menos esa posición de pies en vilo / fuera / de sí no al aire/ jadeo hueco/ sal en boca/ mojada
estar colgado así: no bella de mirar no al aire piedra en el cuello
o cal tragada viva

ligaduras en ristre / marcas / esa posición fuera / de sí
y los innumerables aspiran vómitos atentos al regreso de los ecos
Resultado de imagen de rene magritte
por allí dice alguien vienen

rumores que no necesitan ser oídos desplazamiento del cuerpo el cuerpo el cuerpo dejando en el asfalto dedos como piernas inútiles banderas que nadie hará sonar

este lugar es / zona de privilegio para mirar el estallido: lenguaje social donde el rey ríe ríe muerto el rey
viva la rabia
ellos vienen cada vez más cerca y la duda es la única verdad según me dice

por allí alguien corramos

miedo que no espera ver / su causa provocación del cuerpo hacia delante ante contra entre

este lugar decíamos ayer naufraga de viscosidades alertas y lúcidas se sume en babas come como sabiduría lo que otros estaba escrito vomitan más / arriba perplejos a la ausencia de sirenas agregan luz cuando en el mover sacuden las ideas violentan mientras rajan / por los huecos / sube un olor